2013. 4. 23. 10:13ㆍ국제엘리선교회소식
존 뉴톤의 '어메이징 그레이스'(죄인을 구원하는 '놀라운 은혜'),
배경과 원문 가사
존 뉴톤(John Newton,1725-1807)은 영국 런던에서,
지중해에 무역하는 무역선 선장인 아버지와 신앙이 독실한 어머니에게서 태어났습니다.
그러나 6세에 어머니가 별세하고, 8세에서 10세까지 학교에 다닌 후 아버지를 따라 선원 생활을 하는 동안,
선원들의 나쁜 생활에 물이들고 타락하고 포악해져서 온갖 죄를 다 짓게 되었습니다.
해군에 입대하여 도망했으나 다시 체포되고,
노예로 팔리게 되어 백인 노예상 주인의 흑인 아내의 노예가 되어 '노예의 노예'가 되었습니다.
흑인 여주인은 뉴톤에게 음식을 던져주면 뉴톤은 개처럼 받아 먹고,
너무 배가 고파 밤에 나가 고구마나 감자를 캐어 먹으며, 몸에는 단지 셔츠 하나만 걸치고 지냈다고 합니다.
다시 주인이 바뀌고 영국에 돌아 와서 친구의 소개로 노예 무역선의 선장으로 일하게 되었습니다.
1차 항해 후 메리 캐트레트(Mary Catlett)와 결혼하고 메리는 뉴톤을 위하여 열심히 기도하였습니다.
네번째 항해 후 히브리어와 헬라어를 공부하여 원서로 성경을 읽으면서 열심히 공부하였습니다.
뉴톤은 아프리카에서 영국으로 돌아올 때에 선장으로 부터 '토마스 아 켐피스'의 '그리스도를 본받아서'(Imitation of Christ)를
빌려 읽으면서 큰 은혜를 받고 새 사람이 되기 시작했습니다.
샤갈작 , <다윗 성채> 1968-1971 . 캔버스에 유화
1764년에는 올니의 성공회 신부가 되어서 15년 동안 사역하면서
' 유명한 시인 윌리암 쿠퍼(William Cowper)와 함께 '올니 찬송가'(Olney Hymns)를 출판하여,
뉴톤의 "Amazing grace"("나같은 죄인 살리신"),"Glorious things of thee are spoken"("시온성과 같은 교회")등
많은 찬송시가 실리어서 유명한 찬송가 시인이 되었습니다.
뉴톤은 찬송가 작시 외에도 유명한 청교도 신학자요 설교자가 되고
그의 전집이 "Banner Of Truth" 출판사에서 "THE WORKS OF JOHN NEWTON" 1권에서 6권으로 출판 되어 있습니다.
나이가 많아서 기억력이 떨어지자 은퇴를 권하니 이렇게 대답했습니다.
"비록 내 기억력이 거의 상실해 가지만 두 가지 사실만은 똑똑히 기억하고 있지요.하나는 나는 죄인이었다는 사실이며,
다른 하나는 그리스도는 나를 구원하신 위대하신 구주라는 사실이지요."
올니에 있는 그의 사역실에는 두 성경 구절이 지금도 남아 있다고 합니다.
"내가 너를 보배롭고 존귀하게 여기고 너를 사랑하였은즉"(사43:4),
"너는 애굽 땅에서 종 되었던 것과 네 하나님 여호와께서 너를 속량하였음을 기억하라"(신15:15).
뉴톤은 이런 말을 했습니다.
"내가 천국에 도착하면 세가지 놀라운 일을 볼 것입니다.
첫째는 내가 그곳에서 보리라 기대하지 못했던 사람들을 그 곳에서 보는 것이고,
둘째는 내가 그 곳에서 보리라 기대했던 사람들을 보지 못하는 것이며,
세째 모든 것 가운데 가장 놀라운 일은 나 자신을 그 곳에서 발견하는 일일 것입니다."
샤갈작 . <아가서Ⅲ> 1960.
"어메이징 그레이스"(놀라운 은혜: 나같은 죄인 살리신)는 뉴톤의 자서전과 같은 찬송 가사입니다.
온 세계에서 가장 애창되는 찬송 중에 하나입니다. 우리 나라의 조수미씨의 '어메이징 그레이스'도 검색할 수 있습니다.
지금 우리 나라에서 불리어지는 가사는 은혜롭게 의역된 것 같고 두 절은 생략되었고 본래 제목도 다릅니다.
현재의 찬송가 제목은 첫 줄을 따서 붙였던 것 같습니다.
"THE WORK OF JOHN NEWTON Volume 3"이 출처입니다.
1 CHRONICLES.(역대 상)
Faith's Review and Expectation. Chapter 17:16-17.
(믿음의 회고와 기대. 17장 16절-17절)
1 Amazing grace! (how sweet the sound)
That sav'd a wretch like me!
I once lost,but now am found,
Was blind, but now I see.
1 놀라운 은혜! (그 소리가 얼마나 아름다운가)
나와 같은 비참한 죄인을 구원했는!
나는 과거에 잃었지만,그러나 지금은 찾았네,
전에는 장님이었으나,그러나 지금은 보네.
2 'Twas grace that taught my heart to fear.
And grace my fears reliev'd;
How precious did that grace appear
The hour I first believ'd!
2 내 마음이 두려워 하도록 가르친 것도 은혜요
내 마음의 두려움을 없엔 것도 은혜였습니다.
그 은혜가 얼마나 보배롭게 나타났던가
내가 처음으로 믿던 그 시간이!
3 Through many dangers,toils,and snares,
I have already come;
'Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
3 많은 위험한 일, 힘드는 일, 함정들을 지나,
이미 여기까지 왔습니다;
여기까지 나를 완전하게 오게한 것도 은혜요,
그리고 은혜는 집으로 나를 인도할 것입니다.
4 The Lord has promis'd good to me,
His word my hope secures:
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
4 주님이 나에게 선을 약속하셨고,
그의 말씀은 나의 소망을 보장하신다;
그는 나의 방패와 분복입니다,
생명이 지속될 동안에.
5 Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall posess, within the vail,
A Life of joy and peace.
5 그렇습니다, 이 육체와 심장이 망가지고,
그리고 죽을 목숨이 끝날 때,
부수입으로, 나는 소유하리,
기쁨과 평화의 삶을.
6 The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call'd me here below,
Will be forever mine.
6 땅이 곧 눈같이 풀어지고,
태양도 비추기를 멈추겠지만;
그러나 나를 여기 아래에서 부르신 하나님은
영원히 나의 소유가 될 것입니다.
우리 나라의 찬송가의 번역이 아주 은혜롭게 되어 있습니다.
물론 제목도 다르고 두 절을 생략했습니다.
번역하기가 어렵고 서툴지만 원문이 어떤가를 보는 것도 유익하리라 생각하여,
어렵게 찾아서 쓰고, 졸역을 해 보았습니다.
이 포스트의 목적은 전 세계적으로 애창되는 '어메이징 그레이스'의 작시자는 비참한 환경에서 살았던 흉악한 죄인이었으나,
'어메이징 그레이스'(놀라운 은혜)로 영국 성공회 신부로 한 평생 사역했을 뿐만 아니라,
위대한 청교도 신학자요 설교자요 찬송가 작시자의 시인이 되었다는 것입니다.
우리들도 모두 놀라운 은혜를 받아 아름답고 복되게 사시기를 기원하며 소망합니다.
- - - 이 글은 사람이 되신 하나님 "임마누엘" 카페에서 가지고 왔습니다. - - -
___글은 청교도님이 쓰신 것입니다.---
Amazing Grace! How sweet the sound!
>
Amazing Grace
임형주
듣기
가사 보기
뮤직비디오 보기
재생목록에 담기
MP3 BGM
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now I'm found.
>
Amazing
Was blind, but now I see.
놀라운 은혜여! 얼마나 그 소리가 감미로운지요!
그 은혜가 저와 같은 비참한 인생을 구원했습니다.
저는 한때 잃어버려진 존재였지만, 지금은 찾아졌고,
한때 눈이 먼 존재였지만, 지금은 보게 되었습니다.
'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved.
How precious did that grace appear!
The hour I first believed!
나의 영혼에 두려워하는 마음을 가르쳤던 것도 은혜였고,
나의 두려움들을 없어지게 해 주신 것도 은혜였습니다.
그 은혜가 제게 나타났다는 사실이 얼마나 소중한지요!
그 시간에 제가 처음 믿게 되었습니다!
Through many dangers, toils, and snares
We have already come.
'Twas grace that brought us safe thus far,
And grace will lead us home.
많은 위험들과 고통들과 유혹들을 지나서
우리는 지금 여기까지 왔습니다.
지금 이 순간까지 우리를 안전하게 이끄셨던 것도 은혜였고,
그 은혜가 아버지의 집까지 우리를 인도할 것입니다.
Amazing Grace! How sweet the sound!
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now I'm found.
Was blind, but now I see.
놀라운 은혜여! 얼마나 그 소리가 감미로운지요!
그 은혜가 저와 같은 비참한 인생을 구원했습니다.
저는 한때 잃어버려진 존재였지만, 지금은 찾아졌고,
한때 눈이 먼 존재였지만, 지금은 보게 되었습니다.뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정
'국제엘리선교회소식' 카테고리의 다른 글
오늘은 2013년 예수님 승천일입니다. (0) | 2013.05.10 |
---|---|
국제엘리선교회에서 기도해 드리는 1459명중 5월생일 축하합니다!!!! (0) | 2013.05.01 |
국제엘리선교회에서 기도해 드리는 1453명중 4월생일 축하합니다!!!! (0) | 2013.04.01 |
2013년 김준호목사님의 부활절 메시지 (0) | 2013.03.31 |
성금요일! 회원 여러분께서는 경건하게 예수님의 고통에 동참하소서! (0) | 2013.03.29 |